Skip to main content

Proctoring, Translation Tools and Artificial Intelligence

October 9, 2025

Random Proctoring
To strengthen academic integrity, students may now be randomly selected for proctoring as outlined in the Cyber School registration contract. Proctoring may occur at the home school when possible. Specific details will be communicated as needed.  Proctored work may include a sample writing task, redoing an assignment or quiz, or completing a new task. If there is a discrepancy between your submitted work and your proctored work, further verification may be required.

English Proficiency and Use of Translation Tools
All students must demonstrate a minimum English proficiency of B1.1 to enrol in a Cyber course. Translation tools or AI are not permitted as the primary method of completing coursework, and when used, must be cited correctly.  If concerns regarding language proficiency arise, proctoring may be administered to determine continued enrolment or the validity of a previous assessment. Additional proctoring may also be applied in French courses to ensure authentic student work.

Artificial Intelligence (A.I.)
Inappropriate use of AI includes, but is not limited to:
a) Entering your ideas into an AI tool to expand or refine them
b) Using AI to generate responses (essays, answers, presentations, etc.)
c) Translating work into another language with a tool instead of writing directly in the course language
d) Submitting math or science questions to AI for solutions
e) Using another student’s work, even if altered by AI
f) Submitting another student’s work as your own

Violations may result in removal from your course and loss of eligibility for future Cyber classes.

image description
Back to top